Angebote für Jugendliche ab 10 Jahren
Offener Treff „Offene Villa“ + Jugendgarage
Der Offene Treff in der Villa für alle ab 10 Jahren, Ihr könnt in der Zeit frei unsere Räume und die Jugendgarage nutzen zum Tischtennis spielen, Kickern, Billard spielen, Zocken, Chillen oder einfach Quatschen.
On the given times we are open for everybody from the age of 10 years or older. You can use our rooms and the Jugendgarage for playing table tennis, kicker, playing billiards, just hanging out and chilling or use the Playstation for some gaming.
Neben dem Offenen Treff gibt es täglich wechselnde Angebote, die ihr kostenlos und ohne Anmeldung nutzen könnt:
Alle Angebote für euch erklärt:
Podcast-Treff
Jeden Montag widmen wir uns der Produktion unseres Brabbelcasts. Bring deine Themen und Ideen mit, nimm etwas auf und produziere deine eigene Podcast-Folge.
Every monday we dedicate time to the production of our podcast Brabbelcast. Bring your ideas and topics of interest with you, record something and make your own podcast episode.
Theatergruppe
Jeden Montag könnt ihr bei uns Theater machen. Steigt ein mit Körperübungen, probiert euch in Improvisation aus oder schreibt sogar gemeinsam ein eigenes Theaterstück und studiert das ein.
Every Monday you can do theatre with us. Start with physical exercises, try your hand at improvisation or even write your own play together and rehearse it.
Backprojekt
Wir backen zusammen, Rezeptideen sind herzlich willkommen!
We bake together, recipe ideas are welcome!
„Jugend macht Café" - unser Jugendndcafé
Jeden Mittwoch könnt ihr selbst Gastgeber*innen in unserem Nachbarschaftscafé sein. Getränke vorbereiten, aufbauen, mit Gästen sprechen, es gibt genug zu tun. Auch, wenn ihr euch einfach nur ein Stück Kuchen, der am Dienstag im Backprojekt gebacken wurde, kaufen wollt, seid ihr natürlich herzlich willkommen.
Every Wednesday you can be a host yourself in our neighbourhood café. Preparing drinks, setting up, talking to guests, there is enough to do. Even if you just want to buy a piece of cake that was baked on Tuesday in the baking project, you are of course very welcome.
Tonstudio-Zeit
In der Tonstudio-Zeit produzieren wir eigene Songs mit vorgefertigten Beats und selbstgeschriebenen Texten zum Rappen oder Singen.
During the recording studio time, we produce our own songs with ready-made beats and self-written lyrics for rapping or singing.
Mädchen*treff / Jungs*treff
Während der Jungs* und Mädchen*Zeit könnt ihr euch im geschützten Rahmen austauschen oder gemeinsame Aktivitäten planen.
During the boys* and girls*time, you can exchange ideas in a protected setting or plan joint activities.
Fussball-AG
Wir machen verschiedene Übungen um die eigene Technik zu verbessern. Von verschiedenen Spielarten wie 16er über Hochhinein bishin zu einem gemeinsamen Abschlussspiel ist alles mit dabei.
We do various exercises to improve our own technique. From different types of play such as „16er“ to „Hochhinein“ to a joint final game, everything is included.
Medien-AG
Grundlagen in Ton- und Videoschnitt, Bildbearbeitung, MBot-Programmieren, Kurzfilme erstellen, und mehr. Nächster Themeblock Februar - April: Videodreh und Videoschnitt
Learn the basics of video und sound editing, graphic design, programming and filming short movies and more. Next topic to work on drom february til april: videoproduction and editing.
Koch-Projekt
Lasst uns etwas tolles zusammen kochen! Sagt uns am besten bis zum Donnerstag vor dem Kochen Beschied, ob ihr kommt, damit wir die Menge an Essen planen können - das könnt direkt vor Ort tun oder per Mail an: folke.bernadotte@mittelhof.org
Let's cook a great dinner together! Please let us know whether you want to join the cooking session until every thursday before so we can plan the amount of food we need to buy - you can do this in person or via folke.bernadotte@mittelhof.org.